Nessuna traduzione esatta trovata per قدرة التبني

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo قدرة التبني

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • El liderazgo para el aumento de la capacidad se examina en mayor detalle más abajo.
    ويجري تناول القيادة التي تبني القدرات بقدر أكبر من التفصيل أدناه.
  • Sí, construirtantos muros como sean posibles. Eso es muy saludable.
    أنت تبني قدر ما تستطيع من الجدران (الحجج) , هذا حقا جيد لك
  • - Sí, claro. Construye todas las paredes posibles.
    أنت تبني قدر ما تستطيع من الجدران (الحجج) , هذا حقا جيد لك
  • Construye todas las paredes posibles. Qué sano.
    أنت تبني قدر ما تستطيع من الجدران (الحجج) , هذا حقا جيد لك
  • En los programas de control también se debe crear la capacidad de hacer participar a otros programas de salud, el sector privado y organizaciones no gubernamentales.
    وتحتاج برامج المكافحة أيضا إلى أن تبني قدراتها من أجل إشراك البرامج الصحية الأخرى والمجتمعات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
  • Para los países que están luchando por ponerse al día es decisivo modernizar la tecnología y crear la capacidad industrial e institucional.
    ومن الأهمية بمكان للبلدان التي تناضل من أجل اللحاق بالركب أن ترتقي بالتكنولوجيا وتَبني القدرات الصناعية والقدرات المؤسسية.
  • Después de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social celebrada en 2002, el PNUD y el PNUMA llegaron a un acuerdo sobre apoyo conjunto a la creación de capacidad y sobre un enfoque conjunto de la pobreza y la labor ambiental.
    وعقب مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة عام 2002، توصل البرنامج الإنمائي واليونيب إلى اتفاق على تقديم الدعم المشترك لتنمية القدرات، وعلى تبني نهج مشترك في الجهود المبذولة في مجالي الفقر والبيئة.
  • La UNCTAD debe desempeñar un papel importante ayudando a esos países a aprovechar las oportunidades comerciales y de inversión y a desarrollar sus capacidades humanas e institucionales.
    وأوضح أن على الأونكتاد دور هام ينبغي أن يلعبه في مساعدة هذه الدول على الاستفادة من فرص التجارة والاستثمار وأن تبني قدراتها البشرية والمؤسسية.
  • Sin embargo, las evaluaciones indican que no siempre se crea capacidad en todos los niveles, ni siquiera en los más adecuados.
    غير أنه يتضح من التقييمات أن هذه القدرات لم تكن تُبنى، في كل الحالات على جميع المستويات، ولا حتى على أنسبها.
  • La asistencia electoral de las Naciones Unidas es verdaderamente eficaz cuando se presta en el contexto de los programas a largo plazo que crean capacidad nacional para administrar la celebración de elecciones dignas de crédito.
    وتعتبر مساعدات الأمم المتحدة المتعلقة بالانتخابات فعالة للغاية إذا ما قدمت في إطار برامج طويلة الأجل تبني قدرة محلية على إدارة انتخابات سليمة.